心をつくる

 社員が2日間の研修に参加しました。本日その報告を朝礼でしてくれました。測定に関する研修だったのですが、その施設の壁に『物を作る前に人を創れ』と書いてあり、ジットと同じだと思ったそうです。また講習の中でも、同じ研修を受けた先輩も、『物づくりは人創り』だと口を揃えていたと言っていたそうです。

 これはすべてのことに共通して言えることです。人が物を作るし、人が決断をして、行動をします。全ての始まりは人であり、終わりも人です。物を作る前に、まずは自分の『心』をつくってください。商品にも心が表れます。心が乱れ、問題があれば、商品にも、わずかでも問題が起こります。弊社は『仕事の完成』よりも、『人の完成』を目指す企業です。リサイクルインクの製造販売の前に、人を創造しています。

 そのことに気づいてくれたことが何よりも大きい成果だと思います。彼女は入社して丁度1年になります。かわいい後輩も入って、2年生になりました。少しずつでも確実に成長している姿がとてもうれしいです。まずは自分の心を作ること。今回学んだことを、同じ事業部にもしっかり伝え、行動に移してください。

Creating the Heart and Spirit

At morning assembly today, one of our employees -having recently participated in a two-day training course – reported briefly on what she had learned. Although the course was about measurements, on the wall of the building was the phrase, “Before you make something, make the person,” and seeing this slogan, she immediately thought of JIT and our similar teachings. Similarly, during the course of the training, one of the senior members said, “The manufacturing of goods is the production of people.”

This is common to all things. Products are made, decisions are made, and actions are taken by people. The beginning and end of everything is people. [Therefore,] before you make anything, first create your own mind or heart for there is a heart and spirit even in a product. If there is a problem and you lose your composure, a problem will appear in the product as well. [This is why] our company aims for the perfection of our staff over the perfection of products. Before we create the recycled ink products, we create the people who will make them.

I believe that the employee’s realization of these facts is the greatest result [of her attending the study course]. Having entered JIT one year ago, she has become a cute senior [to this year's new employees]. I am always very happy to see steady growth in people. The first step is to create your own spirit. Communicate to your department what you learned at this training course and put these teachings into practice.

Leave a Reply